Dan penglihatan mereka ditutup (Al Baqarah 7)


 وَعَلَىٰ أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ  ( Dan penglihatan mereka ditutup)

Bahwa Al Qur`an tidak pernah menggunakan kata al Khatm atas penglihatan mata, demikian juga As-Sunnah dan perkataan Arab. Dalam surah yang lain Allah berfirman:


"Maka pernahkah kamu melihat orang yang menjadikan hawa nafsunya sebagai ilahnya dan Allah membiarkannya sesat berdasarkan ilmu-Nya dan Allah telah mengunci mati pendengaran dan hatinya dan meletakkan tutupan atas penglihatannya. Maka siapakah yang akan memberinya petunjuk sesudah Allah (membiarkannya sesat). Maka mengapa kamu tidak mengambil pelajaran " (Qs. AI Jantsiyah [45] : 23).

Kata غِشَاوَةٌ dalam perkataan Arab adalah berarti tutup, seperti kata  Al Harits bin Khalid bin Al Ash

Aku mengikutimu ketika tertutup mataku, lalu ketika terbuka maka aku pun mencela diriku.

Allah menyampaikan kepada RasulNya SAW berita tentang para pendeta Yahudi bahwa mereka telah dikunci mati hatinya sehingga tidak dapat memahami pesan pesan Allah, dan pendengarannya sehingga tidak dapat mendengarkan nasehat dan peringatan Rasulullah SAW, serta menutup penglihatan matanya sehingga tidak dapat melihat jalan kebenaran, agar mereka mengetahui betapa buruknya perilaku dan kesesatan mereka.

Allah telah mengunci mati hati dan pendengaran mereka dan penglihatan mereka ditutup  yaitu dari memperoleh petunjuk selama-lamanya disebabkan karena mereka ingkar kepada apa yang diturunkan kepadamu, sampai mereka beriman kepadamu, sekalipun mereka beriman kepada apa yang diturunkan atas Nabi sebelummu.

Maka mereka tidak dapat berpikir, tidak dapat mendengar , menutup penglihatan mata mereka sehingga tidak dapat melihat.

Sumber : Tafsir At Thabari

Comments